Jak používat "ale to je" ve větách:

Ale to je všechno, co mám.
Но това е всичко, което имам.
Ale to je jen otázka času.
Но това е само въпрос на време.
Ale to je jeden z problémů testů.
Това е един от проблемите на тестовете.
Ale to je to, co to je.
Но това е какво е то.
Ale to je můj problém, ne tvůj.
Това е мой проблем, а не твой.
Jo, ale to je v pořádku.
Да, но всичко е наред. Твоя е.
Jo, ale to je teď jedno.
Да, но не е толкова важно.
Ale to je jen můj názor.
Но това си е мое мнение.
Ano, ale to je v pořádku.
Да, но това не е пречка.
Krysy mají na svědomí mor... ale to je už velmi dávno.
Плъховете са разнесли чумата, но това е било доста отдавна.
Plnohodnotné občanství pro mě, ale to je samozřejmost.
Естествено, трябва да получа и американско гражданство.
Teď poslouchej holčičko, ty šaty dostaneš, ale to je všechno.
Виж сега принцесо, ще ти купя тази рокля, но само нея.
Vím, že to mnohé z vás pobaví, protože je mi jen 13, ale to je jedno, byl jsem zamilovaný.
Знам, че това ви звучи смешно, защото съм само на 13, но няма значение. Вече не съм.
A já možná nemám, co je třeba, abych vydržel dlouho, ale to je dobrý.
Може да не ми стиска и да умра, но съм приел съдбата си.
Zajisté, ale to je jen náhoda, že jedním z hlavním investorů je společnost zabývající se výzkumem ve vesmíru?
Странно е, че се финансира от компания за проучване на дълбокия космос.
Chce to pár úprav, ale to je vlastně šance dát do toho něco ze sebe.
Необходим е малък ремонт, но пък това е повод да добавите нещо свое.
Ale to je v pořádku, protože všichni jednou zemřeme a nikdo z nás neví, kdy to bude, ne?
За мен е без значение, защото един ден всички умират и никой не знае къде.
Nemohli toho moc dělat, ale to je samozřejmě nezastavilo.
Нямахме голям избор. Което не ги спря, разбира се.
Má samozřejmě spoustu goril, co ho ochraňují, ale to je ten nejmenší problém.
Разполага с многобройна охрана. Но това е най-малкият проблем.
Ale to je také učení, protože jsme je požádali, aby šli do opravdových míst.
Но това също е обучение, защото ги помолихме да посетят реални места.
Mám lehkou závislost na jedné kancelářské potřebě, ale to je na jiné povídání.
Имам малка пристрастеност към офисните материали, но това е тема на друг разговор.
Ale to je právě to, co ve skutečnosti děláme.
Но наистина, ние правим точно това.
Tento proces byl poněkud zastřen tím, že ne všichni Evropané nás vítají s otevřenou náručí -- ale to je na jinou debatu.
Процесът малко се замъглява от факта, че не всички европейци са толкова гостоприемни -- но това е друга тема за разговор.
Ale to je jen kvůli tomu, že lidé kteří jedí ovoce, zeleninu a olivový olej jsou podivíni, nejsou normální, jsou jako vy; navštěvují události jako je tato.
Но това е така, защото хората, които консумират зеленчуци и зехтин, са ненормални, те са като вас: те идват на такива събития като това.
½ milionu kg se může zdát jako hodně věcí, ale to je jen kapka spotřební zboží, které je vyhozeno každým rokem na světě -- méně než jedno procento.
И един милион фунта звучи много, но всъщност е само малка част от предметите с голяма трайност, които се изхвърлят по света всяка година -- доста по-малко от един процент.
A ano, v podstatě upravují všechny fotky, ale to je jen malá část toho, co se děje.
И да, почти всички снимки се обработват, но това е само малка част от това, което се случва.
Ale to je přeci strašné. Jsme Homo sapiens.
Но това е ужасно. Ние сме Хомо Сапиенс.
Nejsme dokonalí, ale to je v pořádku.
Не сме идеални и това е наред.
Ale to je chvíle, kdy si vezmu všechny jeho dopisy a čtu je, a papír, kterého se dotýkaly jeho ruce je v mých rukách a cítím se být s ním ve spojení.
Тогава изваждам неговите писма и ги чета, и хартията, докосвала неговата ръка, е в моята - чувствам се свързана с него.
Skupina pohledných epidemiologů je připravena kdykoli vyrazit, přemístit se a zachránit situaci, ale to je jen čistokrevný Hollywood.
Там екип от красиви епидемиолози е на разположение, намесва се, спасява положението - това, обаче, е само холивудски сценарий.
Myslím, že vše v našich životech je definováno televizí, ale to je na jiný TED Talk.
Мисля, че всичко в живота ни се дефинира от реалити TV, но това е за друга TED беседа.
Spoustu z nich budou od pohledu blázni, ale to je dobře.
И мнозина от тях, бихте нарекли луди.
6.6486542224884s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?